[建議]動畫名稱的關鍵字

@ 2007-3-13 01:45 AM

大多數字幕組的動畫發布都是採用拼音或是英文名稱的標題

例如:

ひぐらしのなく頃に

就有higurashi no naku koro ni或

when they cry亦或

oyashirosama等"英文"的名稱

如果能把這一類的字串也加入關鍵字,對動畫的搜尋性應該會提高不少

至於從哪裡可得知,就從官方網站來看

通常而言,這種英文名稱都會被包含在網址中

例如http://www.toei-anim.co.jp/tv/kamisama/index.html

或http://www.tbs.co.jp/anime/hidamari/等

必要時,還可以查維基百科:

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=灼眼的夏娜&variant=zh-tw

除了拼音,也可以找到官方翻譯的譯名,介紹由此轉貼也很方便

例外,如果能加入動畫製作公司、甚至是OP、ED的artist更能提升命中率

增加自己文章的搜尋率,如此點閱率也會相對的提高

大家互相合作,如此對下載者和整理者都有好處
-----------------------------------------------------------------------------------------------
題外話:

剛推行關鍵字搜尋,可能大家都覺得效率不高

但是每個成員都能養成加入關鍵字的好習慣

過不了多久,我相信絕對會比全文搜尋有更高準確度的
-----------------------------------------------------------------------------------------------
題外話2:

關鍵字的數量我希望能再增加多一點

對單一的供檔、轉貼文章是可以接受

然而,對於混雜的整理文,卻不太足夠(特別是某種"特殊"漫畫、CG區)

就連一般的動畫整理文,光是OP、ED等的專輯名稱就非常多了

希望管理群們能注重一下

[Johnny Brove 在  2007-3-27 05:55 AM 作了最後編輯]

3 評論

響應,我也將我做的整理串加上了羅馬拼音的關鍵字! ^^

另外想請問您這一篇有一個很奇特的關鍵字「點噙v」,請問這是?

發佈者 : 小斌 等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11  @ 2007-3-27 05:47 AM


引用:
小斌寫到:
響應,我也將我做的整理串加上了羅馬拼音的關鍵字! ^^

另外想請問您這一篇有一個很奇特的關鍵字「點噙v」,請問這是?


我也不知道那裡跑出來的

修掉就好了

發佈者 : Johnny Brove 等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14  @ 2007-3-27 05:56 AM

被指名.......XD
不過關鍵字有字數限制......
太多就打不下了
或許可以增加關鍵字的字數限制

發佈者 : hillo 等級: 13等級: 13等級: 13等級: 13  @ 2007-3-27 10:38 AM

發表評論

本文章已關閉或您沒有權限發表評論。




  可打印版本 | 推薦給朋友 | 評分